ANÁLISE
análise dos documentos e envio de proposta
Temos a solução ideal para sua necessidade de tradução!
Na Tradução Simultânea o Intérprete traduz a fala do palestrante para a platéia em tempo real. É a modalidade mais utilizada em Congressos, Coletivas de Imprensa, Pesquisas de Mercado, Eventos Científicos, Seminários, Treinamentos e Divulgação de Resultados, já que os participantes podem se comunicar livremente sem serem interrompidos, como se estivessem falando o mesmo idioma.
Na Tradução Consecutiva o Intérprete trabalha sem o uso de equipamentos, ouvindo o que o palestrante diz e tomando notas. Após alguns minutos, o palestrante passa a palavra ao Intérprete, que reproduz sua fala em outro idioma. É recomendada para pequenas reuniões e apresentações, já que o aumenta o tempo do evento.
A Tradução Sussurrada é um tipo específico de Tradução Simultânea na qual o Intérprete se senta próximo a 1 ou 2 ouvintes e traduz em volume de voz reduzido, sem o uso de equipamentos.
Uma boa tradução pressupõe fidelidade e precisão na escolha das palavras. Nossa equipe trabalha de acordo com os mais elevados padrões de qualidade, seja em textos de caráter Técnico, Científico ou Literário.
Conheça nosso processo de trabalho.
Traduzir é muito mais do que verter palavras e frases de um idioma para outro. A tradução é um ato de comunicação, um processo cognitivo que envolve diversos fatores e contextos. Se trata de compreender a mensagem e intenções do orador e transmitir esta mesma mensagem em outro idioma o mais fielmente possível.
Nelson Mandela
Nossa matriz está sediada em São Paulo, porém nossa equipe possui disponibilidade para atender a sua empresa em qualquer lugar do Brasil e exterior.
Para orçamentos, preencha o formulário abaixo: